JOHN MORSE ADDENDUM: The voice you have heard in the background occasionally was that of Mrs. Hopper, who accompanied her husband to the interview. Il y rencontre George Bellows, Guy Pène du Bois, Patrick Henry Bruce, Walter Pach, Rockwell Kent et Norman Raeben dont certains furent assimilés à l’Ash Can School. Edward Hopper is a painter of gloomy-looking paintings which don’t make us feel gloomy. ». This book has been transcribed by the Whitney Museum, and a copy of it is in their possession. JOHN MORSE: Oh really, that's interesting. Discover (and save!) [20] Pourtant, de ses toiles se dégagent diverses impressions : le silence, la tension, l’exclusion, la mélancolie... Peut-être la conséquence de sa surdité[21]. EDWARD HOPPER: Well, I think that one did. JOHN MORSE: Mr. Hopper, in your statement you referred to Eakins as using a seventeenth century technique, which brings me to what to us a very important subject, and that is the materials which you have used, the ones you have found most successful and the ones that sometimes have not. JOHN MORSE: Would you go so far as to say it's almost a subconscious result, effect? I can't say that it's pure pleasure. Les figures humaines réapparaissent à la fin des années 1920 : Chop Suey, 1929, Tables pour dames (1930) et Chambre d’hôtel (1931) représentent des femmes. EDWARD HOPPER: Yes, yes I do. by Weingarten and Edward Hopper | 5 May 2020. EDWARD HOPPER: Well, I suppose I was. If the technical innovations of the Impressionists led merely to a more accurate representation of nature, it was perhaps of not much value in enlarging their powers of expression. Dans Soleil dans une cafétéria, un homme regarde une jeune fille et s’apprête sûrement à l’aborder. La solitude des personnages serait ainsi une façon de se concentrer sur leur intériorité et non sur ce qu'ils montrent à la société. Do you have any preference? Any methods I have accepted after that came from perhaps experience or having read some of the works of Doerner or Mayer. EDWARD HOPPER: Well, they're a pleasure in a sense, and yet they're all hard work to me. This direction is sterile and without hope to those who wish to give painting a richer and more human meaning and a wider scope. Do I imply from that you make you own stretchers? Summary: An interview of Edward Hopper conducted 17 June 1959, by John D. Morse, for the Archives of American Art. JOHN MORSE: You simply trust Winsor and Newton? Does that convey the feeling that you had at the time? JOHN MORSE: And I think that most people will agree that you have succeeded admirably. Type Monographie; Format cartonné; Editeur Place Des Victoires Eds; Parution 15/11/2018; Plus que 3 en stock. En 1933, le couple achète une propriété au Cap Cod où il construit une maison et installe un atelier[11]. That's what I had meant. À Paris, il visite les musées et les expositions ; il s’intéresse aux impressionnistes (par l’intermédiaire de Patrick Henry Bruce) mais aussi aux maîtres néerlandais (Vermeer, Rembrandt) : lors de son voyage aux Pays-Bas, il est notamment très impressionné par La Ronde de nuit de Rembrandt[9]. Edward Hopper, Excursion into philosophy, 1959, huile sur toile, 72 x 101 cm, Collection privée D’abord on s’dit vous, et puis on s’dit tout. Les effets fantastiques sont créés par la perspective dans Chambres au bord de la mer (1951), à la manière de René Magritte[17]. JOHN MORSE: Now where, Mr. Hopper, did you learn such matters of technique. Hopper meurt le 15 mai 1967, dans son atelier près de Washington Square, à New York. (Sauf précision contraire, elles ont lieu dans la ville de New York.). Edward Hopper, (b. EDWARD HOPPER: Yes, linseed oil. EDWARD HOPPER: Well, referring to Eakins, I had rather meant his larger naturalistic method as opposed to the abstractionists. The Romans were not an aesthetically sensitive people, nor did Greece's intellectual domination over them destroy their racial character, but who is to say that they might not have produced a more original and vital art without this domination. Edward Hopper meurt en mai 1967. Le peintre met en contraste les couleurs chaudes de sa palette avec les sentiments dégagés par ses protagonistes : froids, imperméables, distants. [INTERRUPTION]. Hopper aimait aller au cinéma et le septième art exerça une certaine influence sur son œuvre[29]. JOHN MORSE: Thank you very much, Mr. Hopper. Edward Hopper Chop Suey peinture réimpression sur encadrée Toile Wall Art Home decorati. En 1959, Edward Hopper affirmait que son but était de retranscrire « de la manière la plus exacte possible » ses « impressions les plus intimes » tirées de la nature. Il m’a fallu des années pour me remettre de l’Europe[14]. We, in effect, are influencing France. Les vues en hauteur (Bureau dans une petite ville, 1953), en plongée (Village américain, 1912 ; La Ville, 1927) ou en contre-plongée (Maison au bord de la voie ferrée, 1925 ; Deux Comédiens, 1965) en témoignent, de même que les cadrages, les effets d’éclairage et la mise en scène de ses tableaux. The following oral history transcript is the result of a tape-recorded interview with Edward Hopper on June 17, 1959. En 1959, Edward Hopper affirmait que son but était de retranscrire « de la manière la plus exacte possible » ses « impressions les plus intimes » tirées de la nature. How would you change it today? En 1925, Edward Hopper achève sa célèbre Maison au bord de la voie ferrée (The House by the Railroad), qui est considérée comme l’un de ses meilleurs tableaux. La dernière modification de cette page a été faite le 8 novembre 2020 à 07:23. I wonder if first of all you would mind reading that for us and then perhaps commenting on it? The question of the value of nationality in art is perhaps unsolvable. Edward Hopper - Kalender 2021 . Sous le titre « Les années parisiennes 1906-1910 », l'exposition présente des toiles qui, bien que pouvant s’apparenter à des œuvres de jeunesse, montrent déjà la maîtrise de la lumière qui sera la marque de fabrique de Hopper dans ses meilleures toiles. But you're still convinced that ultimately we will. Edward Hopper (July 22, 1882 – May 15, 1967) was an American realist painter and printmaker.While he is widely known for his oil paintings, he was equally proficient as a watercolorist and printmaker in etching.Both in his urban and rural scenes, his spare and finely calculated renderings reflected his personal vision of modern American life. À cette époque, il ne peint que rarement, la plupart du temps en été. L’entrée de l’air ou de la lumière à l’intérieur d’une pièce symbolise une introspection[24]. Pour Noctambules (1942), où, derrière la baie vitrée d'un bar de nuit, deux hommes et une femme sont assis au comptoir, chacun absorbé dans ses pensées, Hopper dit s’être inspiré d’une nouvelle d’Hemingway, Les Tueurs[28]. JOHN MORSE: Mr. Hopper, I'd like to ask you about one particular picture that made a great impression on me when I first saw it at the Whitney exhibition, and still does, although now it's in the Duncan Phillips Collection in Washington. Edward Hopper. 2012–2013 (10 octobre 2012 - 3 février 2013) : Jean Foubert, « Edward Hopper, David Lynch : mises en perspectives ». Hopper s’intéresse également aux poèmes de Ralph Waldo Emerson[26] ainsi qu’aux théories de Carl Gustav Jung et de Sigmund Freud[27]. Les routes, les voies ferrées et les ponts sont d’autres signes de la modernité, du voyage et de la maîtrise du territoire américain. La #Fondation Beyeler présente dans son exposition de printemps 2020 un ensemble d’œuvres d’#Edward Hopper (1882-1967), l’un des principaux peintres américains du XXème siècle. The struggle to prevent this decay is, I think, the common lot of all painters to whom the invention of arbitrary forms has lesser interest. Il produisit beaucoup d’huiles sur toile, mais travailla également l'affiche, la gravure (eau-forte) et l'aquarelle. It might here be noted that Thomas Eakins in the nineteenth century used the methods of the seventeenth, and is one of the few painters of the last generation to be accepted by contemporary thought in this country. La ferme abandonnée sur Grange de Cobb, South Truro, 1930-1933, offre une vision des effets de la Grande Dépression. Le poète Claude Esteban publie en 1991 Soleil dans une pièce vide (éd. Do you recall painting it? Interview with Edward Hopper, Conducted by John Morse, June 17, 1959. Parmi ses professeurs, Robert Henri (1865-1929) lui enseigne à représenter des scènes réalistes de la vie urbaine. It is being recorded in the board room of the Whitney museum on June 17, 1959. La version du 26 juillet 2007 de cet article a été reconnue comme «, Le peintre de la solitude, de l’aliénation et de la mélancolie, « Tout m’a paru atrocement cru et grossier à mon retour [en Amérique]. Ces bâtisses sont les symboles d’un passé révolu, menacées ou encerclées par une nature effrayante. EDWARD HOPPER: No, I don't think it does and it doesn't last very long on the surface, but it brings out the areas that have dried in and gives them their proper value. EDWARD HOPPER: I think it is so, but I am not quite sure. Il abandonne progressivement les thèmes parisiens pour se consacrer aux paysages américains et aux maisons de la Nouvelle-Angleterre. In its larger, and to me irrevocable, sense, it is the art of all time of definite personalities that remain forever modern by the fundamental truth that is in them. When this picture was exhibited, that was in the Museum of Modern Art show? What was the occasion there? Well, we've all had to eat our words now and then on making prophesies. Les toiles d’Hopper témoignent d’une société en pleine mutation : elles dépeignent essentiellement le cadre de vie et l’existence des classes moyennes, en plein essor dans la première moitié du XXe siècle. JOHN MORSE: But what was in your mind when you were painting it, I gather then, was this feeling of approaching a city? Mr. Hopper, in 1933 you wrote a very interesting statement called "Notes on Painting" for the catalogue of your exhibition at the Museum of Modern Art. Mais ce traitement du silence peut aussi s'expliquer par une volonté chez l'artiste de représenter ce qui ne peut pas être exprimé: "Si vous pouviez le dire avec des mots, il n'y aurait aucune raison de le peindre" (Edward Hopper)[22]. EDWARD HOPPER: Well, I have a very simple method of painting. Gravure "Night Shadows" d'Edward Hopper, à la page 23 du Shadowland, octobre 1922[36]. Il m’a fallu des années pour me remettre de l’Europe, « on a toujours l'impression chez Hopper que quelque chose de terrible vient de se passer ou va se passer. There's so much technical concerns involved. EDWARD HOPPER: Well, I use the ground of the already prepared canvas. Edward Hopper, né le 22 juillet 1882 à Nyack dans l'État de New York et mort le 15 mai 1967 à New York, est un peintre et graveur américain. 5,90 EUR à 18,90 EUR. EDWARD HOPPER: I trust Winsor and Newton and I paint directly upon it. I think that had cracked or scaled, whereas the parts where I had used lead white did not. [INTERRUPTION]. I wonder if this return to nature, as we both have referred to it, might come out of here or out of France? Ce tableau représente une femme, seule à l’intérieur d’un automate, une cafétéria typiquement américaine dans laquelle se trouvent des distributeurs automatiques. Farrago), suite de récits inspirés de tableaux d'Edward Hopper ; l'auteur lui-même les a qualifiés de "scénographies d'Edward Hopper". Il s’éloigne ainsi de l’impressionnisme pour privilégier les grands à-plats de couleurs et les contrastes. There are about twelve or thirteen of them. Il trouve que l’Amérique est insensible à l’art. Watercolors by Edward Hopper: With a selection of his etchings : [exhibition held at] the Currier Gallery of Art, October 8-November 15, 1959 ; Museum ... Atheneum, January 6-February 7, 1960. by Edward Hopper | 1 Jan 1959. I tried for those things more or less unintentionally. After all, we are not French and never can be, and any attempt to be so is to deny our inheritance and to try to impose upon ourselves a character that can be nothing but a veneer upon the surface. La même année, le Whitney Museum of American Art acquiert le tableau Tôt un dimanche matin (Early Sunday Morning) pour une somme importante. Conversations Across Collections: Oscar Bluemner in Color, Size: 1 Sound tape reel Sound recording 12 Pages Transcript. Edward Hopper. If an apprenticeship to a master has been necessary, I think we have served it. JOHN MORSE: I remember Lloyd Goodrich describing your studio as looking somewhat like a carpenter's shop. Les rapports homme/femme sont enfin représentés : dans Hall d’hôtel (1943), un couple âgé se retrouve, alors qu’une jeune fille est en train de lire sur la droite. Gravure d'un couple dans un train, 1918, source Edward Hopper's New York. Sans titre (Standing Female Figure), vers 1900, encre noire et graphite sur papier, 57,3 × 36,4 cm, Brooklyn Museum. JOHN MORSE: Twenty-six, of course, that's right. The following oral history transcript is the result of a tape-recorded interview with Edward Hopper on June 17, 1959. En 1952, il expose à la Biennale de Venise aux côtés de deux autres concitoyens. I didn't refer to all the glazing and under-painting that was done during the Renaissance because I don't think he did that. 52 min, 9 octobre 2012, Edward et Jo Hopper : un si violent silence, réalisé en 2020 par Catherine Aventurier ; auteurs : Catherine Aventurier, Alexia Gaillard ; durée : 55 min, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Edward_Hopper&oldid=176365260, Membre de l'Académie américaine des arts et des lettres, Étudiant de la Parsons The New School for Design, Article contenant un appel à traduction en anglais, Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata, Article contenant un appel à traduction en allemand, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes, Page pointant vers des bases relatives aux beaux-arts, Portail:Biographie/Articles liés/Peinture, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, 1919 : premier prix du concours national de l’, 1908 : exposition collective à l’Harmonie Club, 1912 : exposition collective au Mac Dowell Club, 1915 : exposition collective au Mac Dowell Club, 1920 : première exposition individuelle d’, 1926 : aquarelles au Boston Art Club (Boston), 1927 : huiles sur toile, aquarelles et affiches à la Rehn Gallery. Les robes deviennent courtes, les toilettes légères (Matin en Caroline du Sud, 1955 ; Été, 1943). JOHN MORSE: You mentioned glazes and so on a moment ago. Ces lignes évoquent le voyage, le temps qui passe ou encore marquent une séparation entre civilisation et nature. JOHN MORSE: And what was the story about Einstein? Edward Hopper, né le 22 juillet 1882 à Nyack dans l’État de New York et mort le 15 mai 1967 à New York, est un peintre et graveur américain. EDWARD HOPPER: It goes thus: My aim in painting has always been the most exact transcription possible of my most intimate impressions of nature. EDWARD HOPPER: Well, I had always been interested in the history of the Civil War, and I have the photographic history of the Civil War in which Brady's photographs predominate, and I think that was what suggested it to me. Et … Cliquez sur une image pour l'agrandir, ou survolez-la pour afficher sa légende. Les portraits sont alors peu nombreux, à part un autoportrait (1925-1930) et des croquis représentant sa femme Josephine, la présence humaine est réduite à néant. Dans Hôtel près d’une voie ferrée (1952), l’homme regarde par la fenêtre en fumant une cigarette, alors que sa femme lit sans lui prêter attention. Edward Hopper choisit des paysages ruraux principalement situés dans le nord-est des États-Unis : ses lieux de prédilection sont le Cap Cod, où il a sa propriété d’été, et d’une manière générale la Nouvelle-Angleterre dont il peint les phares (Le Phare de Squam, 1912 ; Colline avec phare, 1927, Le Phare de Two Lights, 1929). Calendar £22.19 £ 22. JOHN MORSE: Am I right that the current movement of abstract expressionism seems to be primarily American. I think that's about all I can say about it. EDWARD HOPPER: Yes, I use only lead white now. L’œuvre entre dans les collections du Museum of Modern Art dès 1930, grâce à un don du millionnaire Stephen Clark[9]. Errance nocturne. EDWARD HOPPER: Well, as I say, it comes perhaps nearer to my thought about the things than many of the others. JOHN MORSE: You do not make your own stretchers.
Erzengel Raphael Figur, Radio Energy Standorte, Bücher Leseanfänger Ab 6 Jahren, Fortnite Account Mmoga, Northern Inuit Dog Kaufen, Blitzer A7 Aktuell, Was Schreibt Man Seinem Chef Zum Abschied,