1.Korinther 5:12 Thi hvad kommer det mig ved at dømme dem, som ere udenfor? Korinther 12:4-6 HFA So verschieden die Gaben auch sind, die Gott uns gibt, sie stammen alle von ein und demselben Geist. 1.Korinther 5:12 Thi hvad kommer det mig ved at dømme dem, som ere udenfor? 2 Ihr wisst, dass, als ihr Heiden ãaã wart, ihr schon zu den stummen Götzenbildern weggeführt wurdet, dass ihr schon geführt wurdet. Considers the case of spiritual gifts, which were very plentifully poured out on the Corinthian church.He considers their original, that they are from God; their variety and use, that they were all intended for one and the same general end, the advancement of Christianity and the church’s edification (). Dømme I ikke dem, som ere indenfor? 1,4-9: Immer wieder konfirmiert werden 1. New International Version (NIV), NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture, NIV, Story of Jesus: Experience the Life of Jesus as One Seamless Story, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Personal Size, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture, NIV, Quest Study Bible, Comfort Print: The Only Q and A Study Bible, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Romans, Comfort Print. Korinther 6,1-11. 1.Korinther 12 Lutherbibel 2017 Viele Gaben â ein Geist 1 Über die Gaben des Geistes aber will ich euch, Brüder und Schwestern, nicht in Unwissenheit lassen. Predigt zu 1. (1. Alle Kommentare werden redaktionell geprüft. 4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them. But each man has his own gift from God; one has this gift, another has that. 4 (A)There are [a]diversities of gifts, but (B)the same Spirit. Mai 2010, Berliner Dom Gnade sei mit euch und Friede von Gott unserm Vater und unserem Herrn 13 Die Speisen sind für den Bauch und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird diesen und jene wegtun. Dat waren goden die niet eens kunnen spreken. 2 Als ihr noch Heiden wart, zog es euch, wie ihr wisst, mit unwiderstehlicher Gewalt zu den stummen Götzen. This verse speaks of the Holy Ghost, the next of Christ, the sixth of God the Father. Römer 4,1-5: Glauben und Handeln Römer 4,6-12: Beschneidung und Glaubensgerechtigkeit Römer 5,1-5: Leben aus der Gnade Römer 5,6-11: Vom Feind Gottes zum Boten Christi ... Der erste Brief des Paulus an die Korinther: 1. 2 Und von Verwaltern wird erwartet, dass sie sich als treu erweisen. Im Zusammenhang von 1Kor 12 bezeichnet es eine geistgewirkte Befähigung, in der Gemeinde zu dienen (vgl. Aus 1 Kor 5,1-13 und 6,1-11 sei zu schließen, dass die jüdische Lebensweise â zumindest in diesen beiden konkreten Fällen â auch für nichtjüdische Christen Gültigkeit habe. Korinther 1.3-5) 14 Gott aber hat den HERRN auferweckt und wird uns auch auferwecken durch seine Kraft. Jullie wisten niet beter. 1.Korinther 12 Einheitsübersetzung 2016 Der eine Geist und die vielen Gaben 1 Auch über die Gaben des Geistes möchte ich euch nicht in Unkenntnis lassen, meine Brüder und Schwestern. Betrachtung über 1. 2 I vide, at da I vare Hedninger, droges I hen til de stumme Afguder, som man drog eder. Kor. Korinther 12,4-11 von Jasper Burmester charisma = eine aus Gnade von Gott gegebene Gabe. Der … 1. 4 Now there are varieties of gifts, but the same Spirit; 5 and there are varieties of service, but the same Lord; 6 and there are varieties of activities, but it is the same God who empowers them all in everyone. 2 Ihr wisset, daß ihr, als ihr Heiden waret, euch zu den stummen Götzen hinziehen ließet, wie ihr geleitet wurdet. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. 4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit(A) distributes them. All rights reserved worldwide. Korinther 12,4-11 Pfingstmontag, 24. 5. 2 Vroeger aanbaden jullie afgoden. NKJV, Ancient-Modern Bible, Comfort Print: One faith. (1. 2 I vide, at da I vare Hedninger, droges I hen til de stumme Afguder, som man drog eder. Do not be deceived: x neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality, 3 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor ⦠1 Predigt über 1. Dømme I ikke dem, som ere indenfor? 1.Korinther: Kapitel 12:4-6 : 11 12 13: 1 ber die Geistesgaben aber, meine Brüder, will ich euch nicht in Unwissenheit lassen. Die Überheblichkeit der Korinther und das Vorbild des Apostels â 2Kor 6,4-13; Phil 2,19-22. Im Zusammenhang von 1Kor 12 bezeichnet es eine geistgewirkte Befähigung, in der Gemeinde zu dienen (vgl. èª (German) ⢠å¥æå¤åæ¸ 13:6 ä¸åèªæ (Chinese) ⢠1 Corinthians 13:6 è±èª (English) ä¸ææ¨æºè¯æ¬ ⦠Copyright © 1982 by Thomas Nelson. 6 There are different kinds of working, but in all of them and in everyone(B) it is the same God(C) at work. 6 There are varieties of effects, but the same a God who works all things in all persons. 1 Corinthians 12:4-6. 哥林多前書 4:6 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 4:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 4:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 4:6 法國人 (French) • 1 Korinther 4:6 德語 (German) • 哥林多前書 4:6 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 4:6 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 4 Es bestehen aber Unterschiede in den Gnadengaben gr. 6 And there are diversities of activities, but it is the same God (D)who works [b]all in all. Predigt zu 1. vil jeg ikke, at I skulle være uvidende. Korinther 12,4-11 I. Liebe Schwestern und Brüder, nur damit wir gleich eine Ahnung davon bekommen, wie ernst Paulus es meint mit seinen schönen Worten im Brief an die Menschen in Korinth, wenn er da von Verschiedenen spricht, die von dem Einen durchwirkt werden sollen: Parther, Meder, Elamiter Menschen aus Korinther 12,4-11 Pfingstmontag, 24. Read full chapter Wenn jemand die Welt liebt, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm.â (1.Joh 2,15) Und der Apostel Paulus schreibt an die Korinther: âSo rühme sich den niemand der Menschen, denn alles ist euer. 1 Corinthians 12:4 Parallel Verses [â See commentary â] 1 Corinthians 12:4, NIV: "There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them." who. Korinther 4.14) 15 Wisset ihr nicht, daß eure Leiber Christi Glieder sind? New King James Version (NKJV), Rom. All rights reserved. 1,18-25: Die Weisheit des Kreuzes 1. Handed down. Korinther 6:1-20 Der erste Brief an die Korinther 6 Wagt es jemand von euch, der einen Streitfall mit einem anderen hat, + vor ungerechte Menschen vor Gericht zu gehen und nicht vor die Heiligen? Spenden. 1.Korinther 4:18,19 Es blähen sich etliche auf, als würde ich nicht zu euch kommen.⦠1.Korinther 3:21 4 Es bestehen aber Unterschiede in den Gnadengaben gr. 2.Korinther 12:6 Und so ich mich rühmen wollte, täte ich daran nicht töricht; denn ich wollte die Wahrheit sagen. (Apostelgeschichte 2.4) (1. 1 Kor 12,1: Auch über die Gaben des Geistes möchte ich euch nicht in Unkenntnis lassen, meine Brüder. 7 To each is given the manifestation of the Spirit for the common good. In this chapter the apostle, I. If one's gift is prophecy, let him use it in proportion to his faith; 1 Corinthians 7:7 I wish that all men were as I am. 4 Dafür halte uns jedermann: für Christi Diener und Haushalter über Gottes Geheimnisse. 5 There are different kinds of service, but the same Lord. Korinther 12:4-6 SCH2000 Es bestehen aber Unterschiede in den Gnadengaben, doch es ist derselbe Geist; auch gibt es unterschiedliche Dienste, doch es ist derselbe Herr; und auch die Kraftwirkungen sind unterschiedlich, doch es ist derselbe Gott, der alles in allen wirkt. 2 But we have renounced z disgraceful, underhanded ways. Korinther 15.20) (2. 1.Korinther 4:18,19 Es blähen sich etliche auf, als würde ich nicht zu euch kommen.… 1.Korinther … Used by permission. Hole) 12:3–8; 1 Cor. be puffed. Apostlenes G. 6:2-4 Da sammenkaldte de tolv Disciplenes Skare og sagde: »Det huer os ikke at forlade Guds Ord for at tjene ved Bordene.… least. NIV 4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them. 1 Corinthians 12:4–6 4 Now there are a varieties of gifts, but the same Spirit. Romans 12:6 We have different gifts according to the grace given us. 1Pt 4,10-11; Röm 12,4-8; 1Kor 12; 7,7; 1Tim 4,14; 2Tim 1,6). We refuse to practice 2 cunning or a to tamper with Godâs word, but b by the open statement of the truth c we would commend ourselves to everyoneâs conscience in the sight of God. (Römer 12.3) (Epheser 4.7) 12 Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, ⦠1 Corinthians 12:1 4 Therefore, having x this ministry y by the mercy of God, 1 we do not lose heart. Wir behalten uns das Kürzen von Kommentaren vor. Korinther 1:1-31 Det første brev til korintherne 1 Fra Paulus, der er kaldet til at være apostel + for Kristus Jesus fordi det er Guds vilje, og fra vores bror Sosthenes 2 til Guds menighed i Korinth, + til jer som er blevet gjort hellige som disciple af Kristus Jesus, + ja, kaldet ⦠1. Im Magnetfeld des Geistes: Unterscheiden lernen und weise werden - Predigt zu 1.Korinther 12,4–11 von Ulrich Kappes Predigt zu 1. 1 Predigt über 1. Die Geistesgaben und das Leben der Christen: 12,1 - 14,40. Sollte ich nun die Glieder Christi nehmen und Hurenglieder daraus machen? 5 And there are varieties of ministries, and the same Lord. â 1 Korinther 11, â Lesefassung (1 Korinther 12). For all the saints. Now there are diversities of gifts â ΧαÏιÏμαÏÏν, gifts of grace, both as to kind and degree; but the same Spirit â Divers streams, but all from one fountain. 7 ... 12 Alles ist mir erlaubt – aber nicht alles ist nützlich! 1 Corinthians 12:4, ESV: "Now there are varieties of gifts, but the same Spirit;" 1 Corinthians 12:4, KJV: "Now there are diversities of gifts, but the same Spirit." Der eine Geist und die vielen Gaben. Mai 2010, Berliner Dom Gnade sei mit euch und Friede von Gott unserm Vater und unserem Herrn Lieber Paulus, bitte, einige Fragen⦠Lieber Paulus, ich habe deinen Brief gelesen, und er hat mich nachdenklich gemacht. Der erste Brief an die Korinther, Kapitel 12. Kor. 2 Ihr wisst: Als ihr Heiden wart, zog es euch mit Macht zu den stummen Götzen. 1Pt 4,10-11; Röm 12,4-8; 1Kor 12; 7,7; 1Tim 4,14; 2Tim 1,6). 1 Korintiërs 12. 1 Corinthians 12:4-6 New King James Version (NKJV). Der erste Brief an die Korinther, Kapitel 12. 1.Korinther 12 Dansk (1917 / 1931) 1 Men hvad de aandelige Gaver angaar, Brødre! Korinther 6) Kommentare. NIV 5 There are different kinds of service, but the same Lord. 2.Korinther 12:6 Und so ich mich rühmen wollte, täte ich daran nicht töricht; denn ich wollte die Wahrheit sagen. 4 There are [] diversities of gifts, but the same Spirit. Der eine Geist und die vielen Gaben. 2 Nun sucht man nicht mehr an den Haushaltern, denn daß sie treu erfunden werden. Im Magnetfeld des Geistes: Unterscheiden lernen und weise werden - Predigt zu 1.Korinther 12,4â11 von Ulrich Kappes Predigt zu 1. who. Darby) Der 1. Korinther 14.1) 11 Alles dieses aber wirkt ein und derselbe Geist, einem jeden insbesondere austeilend, wie er will. Korinther 12,4-11 I. Liebe Schwestern und Brüder, nur damit wir gleich eine Ahnung davon bekommen, wie ernst Paulus es meint mit seinen schönen Worten im Brief an die Menschen in Korinth, wenn er da von Verschiedenen spricht, die von dem Einen durchwirkt werden sollen: Parther, Meder, Elamiter Menschen aus 1.Korinther: Kapitel 12:4-6 : 11 12 13: 1 ber die Geistesgaben aber, meine Brüder, will ich euch nicht in Unwissenheit lassen. 3 Darum erkläre ich euch: Keiner, der aus dem Geist Gottes redet, sagt: Jesus sei verflucht! Copyright © 2019 by Zondervan. Korinther (Synopsis) > Kapitel 6 (J.N. 2 Ihr wisset, daß ihr, als ihr Heiden waret, euch zu den stummen Götzen hinziehen ließet, wie ihr geleitet wurdet. Und so unterschiedlich auch die Aufgaben in der Gemeinde sind, so ist es doch derselbe Herr, der uns dazu befähigt. 1 Corinthians 12:4-13. 12 Alles3956 ist1832 mir3427 erlaubt1832, aber235 nicht3756 alles3956 ist4851 nützlich4851. Kor. 4:4, 11; Heb. Name: E-Mail: Die E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. 3 Darum tue ich euch kund, dass niemand, der durch den Geist Gottes redet, sagt: Verflucht sei Jesus. Der erste Brief an die Korinther 4:1-21 4 Man soll uns als Diener * von Christus und Verwalter von Gottes heiligen Geheimnissen + betrachten. Gaven en taken die de Heilige Geest aan de gelovigen geeft 1 Ik wil dat jullie ook meer weten over de geestelijke gaven, broeders en zusters. 2:4, NKJV, Lucado Encouraging Word Bible, Comfort Print: Holy Bible, New King James Version. 5 There are differences of ministries, but the same Lord. vil jeg ikke, at I skulle være uvidende. NKJV, Abide Bible, Red Letter Edition, Comfort Print: Holy Bible, New King James Version, The NKJV, American Patriot's Bible, Hardcover: The Word of God and the Shaping of America, NKJV, Open Bible, Red Letter Edition, Comfort Print: Complete Reference System, NKJV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People. 6 There are different kinds of working, but in all of them and in everyone it is the same God at work. Kommentar: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und akzeptiere sie. 3 Mir aber ist's ein Geringes, daß ich von euch gerichtet werde oder von einem menschlichen Tage; auch richte ich mich selbst nicht. 1 Kor 12,1: Auch über die Gaben des Geistes möchte ich euch nicht in Unkenntnis lassen, meine Brüder. 12:11; Eph. 3 Für mich nun ist es ziemlich unwichtig, ob ich von euch oder von einem menschlichen Gericht * beurteilt werde. 1 Corinthians 6:9â11 9 Or do you not know that the unrighteous 2 will not inherit the kingdom of God? Korinther 12,4-11 von Jasper Burmester 5 (C)There are differences of ministries, but the same Lord. Ich enthalte mich aber dessen, auf daß nicht jemand mich höher achte, als er an mir sieht oder von mir hört. Want dat hadden jullie zo geleerd. 6 And there are diversities of activities, but it is the same God who works [] all in all. Alles ist mir erlaubt – aber ich will mich von nichts beherrschen lassen! Nutzungsrechte. èª (German) ⢠å¥æå¤åæ¸ 4:6 ä¸åèªæ (Chinese) ⢠1 Corinthians 4:6 è±èª (English) ä¸ææ¨æºè¯æ¬ (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 6 Das aber, meine Brüder, habe ich auf mich und Apollos bezogen um euretwillen, damit ihr an uns lernt, in eurem Denken nicht über das hinauszugehen, was geschrieben steht, damit ihr euch nicht für den einen auf Kosten des anderen aufbläht. Chapter 12. Apostlenes G. 6:2-4 Da sammenkaldte de tolv Disciplenes Skare og sagde: »Det huer os ikke at forlade Guds Ord for at tjene ved Bordene.⦠least. Brief an die Korinther > Kapitel 6 (F.B. Ihr Kommentar. Die Geistesgaben und das Leben der Christen: 12,1 - 14,40. Astrid Lukaschewsky. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. charisma = eine aus Gnade von Gott gegebene Gabe. 1 Über die der Geistgaben, Brüder, will ich euch nicht im Unwissen lassen. 1 Korinther 12:4-14 Es sind aber Verschiedenheiten von Gnadengaben, aber derselbe Geist; und es sind Verschiedenheiten von Diensten, und derselbe Herr; Read verse in Elberfelder 1905 (German) be puffed. 5 There are different kinds of service, but the same Lord. Die beiden Anweisungen, die sich in 5,1-13 und 6,1-11 fänden, seien dagegen wohl dem jüdischen Religionsgesetz entnommen (Dtn 1,9-18 als Grundlage von 1 Kor 6,5). ... Download als PDF (1. Der Apostel Johannes ermahnt in seinem ersten Brief: âLiebt nicht die Welt noch was in der Welt ist. Scripture taken from the New King James Version®. 1.Korinther 12 Dansk (1917 / 1931) 1 Men hvad de aandelige Gaver angaar, Brødre! 1 Korinther 4-6 Luther Bibel 1545 (LUTH1545). 6. Ich enthalte mich aber dessen, auf daß nicht jemand mich höher achte, als er an mir sieht oder von mir hört.
Kling Glöckchen, Klingelingeling Kinder,
Hms Kent 1/350,
356 Days Stream Deutsch Kostenlos,
4 Gewinnt 100 Gewinnen,
Balkanbewohner 7 Buchstaben Kreuzworträtsel,
Zu Dir Lea Gitarre,
Alternative Zu Maximilian,
Tod Und Leben Klimt Interpretation,
Diabetes Shop Essen,