Kor. ; 2 Kdybych měl dar proroctví, rozuměl všem tajemstvím a obsáhl všecko poznání, ano, kdybych měl tak velikou víru, že bych hory přenášel, ale lásku bych neměl, nic nejsem. 1 Corinthians 13:12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. ... to think, the apostle alludes to the three gifts mentioned, 1 Corinthians 13:9-11; speaking corresponds to tongues, aspiration to prophecy, and thinking to knowledge. 1 Many of these simply involve spelling changes. 1. 13:11 Ketika aku kanak-kanak, aku berkata-kata seperti kanak-kanak, aku merasa seperti kanak-kanak, aku berpikir seperti kanak-kanak. 13:2 Sekalipun aku mempunyai karunia untuk bernubuat o dan aku mengetahui segala rahasia p dan memiliki seluruh pengetahuan; q dan sekalipun aku memiliki iman r yang sempurna … 2:22. Enige tijd daarna schreef hij een brief aan hen, "0 Korintiërs", die vermoedelijk over ethische zaken handelde (1 Kor. 13 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. 19 Because Joseph, her husband to be, 13 was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her 14 privately. © Bybelgenootskap van Suid-Afrika. 1 Corinthians 13: 1-Corinthians 13:12. 1 Corinthians chapter 12 KJV (King James Version) 1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.. 2 Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.. 3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. 13 Want we zijn allemaal in één Geest ondergedompeld, zodat we samen één Lichaam werden. Nu ken ik God nog niet echt. 11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I … 12:1 1 2 Sekarang tentang karunia-karunia z Roh. Zie 1 Kor. Ek wil hê julle moet hieroor goed ingelig wees sodat julle julle gawes reg sal gebruik. * [14:13–19] The charism of interpretation lifts tongues to the level of intelligibility, enabling them to produce the same effect as prophecy (cf. d " dan … Het maakt niet uit of we Joden zijn of van een ander volk zijn. * [13:8–13] The final paragraph announces its topic, Love never fails (1 Cor 13:8), then develops the permanence of love in contrast to the charisms (1 Cor 13:9–12), and finally asserts love’s superiority even over the other “theological virtues” (1 Cor 13:13). Ať se děje cokoliv, láska vydrží, láska věří, láska má naději, láska vytrvá. 12 Want een lichaam is één geheel, maar bestaat wel uit verschillende lichaamsdelen. Room. 1.Korinther 13 Einheitsübersetzung 2016 1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, hätte aber die Liebe nicht, wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 16:5-7). Min erkendelse er stadig ufuldkommen, men en dag skal jeg forstå alt til fuldkommenhed, ligesom Gud nu kender mig til fuldkommenhed. 1Kor 1.13 Talán megoszlott Krisztus? 1. maar ek het geen liefde nie, baat dit my niks. d " dan tidak ada seorangpun, yang dapat mengaku: "Yesus adalah Tuhan 3 e ", selain oleh Roh Kudus. This principle is illustrated by a series of analogies from music (1 Cor 14:7–8) and from ordinary human speech (1 Cor 14:10–11); it is applied to the case at hand in 1 Cor 14:9, 12. 1 Corinthians 2:9 But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. 10:13 Ulieden heeft geen verzoeking bevangen dan menselijke; doch God is getrouw, Welke u niet zal laten verzocht worden boven hetgeen gij vermoogt, maar Hij zal met de verzoeking ook de uitkomst geven, opdat gij ze kunt verdragen. 12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. maar eendag sal ons alles sien soos dit werklik is. 1 Corinthians 13:9-12 King James Version (KJV) 9 For we know in part, and we prophesy in part. die liefde is vriendelik; dit is nie afgunstig nie, is nie grootpraterig nie, is nie verwaand nie. 1.Korinther 13 Einheitsübersetzung 2016 1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, hätte aber die Liebe nicht, wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 2 Als ihr noch Heiden wart, zog es euch, wie ihr wisst, mit unwiderstehlicher Gewalt zu den stummen Götzen. Apoštol dáva normy, ako poznať pravosť chariziem (vv. 1 Corinthians 13 - NIV: If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. Al het ek die 2 And if I have a prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, b so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. 3 Otóż zapewniam was, że nikt, pozostając pod natchnieniem Ducha Bożego, nie może mówić: «[Niech] Jezus [będzie] przeklęty». : << 1 Korintus 13 : 13 >> TB: Demikianlah tinggal ketiga hal ini, yaitu iman, pengharapan dan kasih, dan yang paling besar di antaranya ialah kasih.